|
||||||||||||||||||||||||||||
Все права защищены и охраняются законом. Портал поддерживается При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на http://ipim.ru обязательна! Все замечания и пожелания по работе портала, а также предложения о сотрудничестве направляйте на info@ipim.ru. © Интернет-портал интеллектуальной молодёжи, 2005-2025.
|
Русский зарубежный01 февраля 2011 00:20
Общая ситуация в странах СНГ и бывшего соцлагеря такова: русский язык молодое поколение знает значительно хуже, чем их родители. Многие молодые люди сегодня в силу изменившейся экономической ситуации и желали бы получить образование на русском языке в своей стране, однако не имеют для этого возможностей или их возможности в силу объективных причин существенным образом ограничены. Есть и еще одна деталь… Сурен Золян, ректор Ереванского государственного лингвистического университета имени В.Я.Брюсова, привел такую статистику. Русским языком в Армении владеют 85% населения, он обязателен для всех школьников страны, начиная с 1-го или со 2-го класса. Английский язык изучается как дополнительный с 5-го класса. Но с каждым годом учащиеся Армении показывают более глубокие знания в английском языке, чем в русском. Такая же ситуация и у других "бывших родственников". Ирина Кюльмоя, завкафедрой русского языка отделения славянской филологии Таллинского университета, отметила, что русскоязычное население Эстонии составляет около 26% населения. Есть русскоязычные школы, выходят газеты на русском языке, есть телевидение, Интернет и радио на русском. Тем не менее с изучением языка в школе дело обстоит сложнее. Первым иностранным в Эстонии считается английский, затем русский. Проблема не только в малом количестве русскоязычных школ, но и в преподавательском составе. Русские, проживающие в Эстонии, в целях дальнейшей социализации своего ребенка просто вынуждены отдавать своих детей не в русскоязычные школы, а в эстонские. Столь же трудное положение с преподавательским составом и соответственно с изучением русского языка и в Финляндии. Ситуация усугубляется, посетовала Екатерина Протасова, доцент отделения современных языков Хельсинкского университета, слабыми учебниками. "По современным учебникам, поступающим из РФ, просто невозможно заниматься", – добавила преподаватель. Все надежды она возлагает на ожидаемые новые учебники в РФ, которые должны скоро последовать вслед за принятием новых стандартов. "В целом картина изучения русского языка в Израиле позитивна", – начала свое выступление Марина Низник, преподаватель русского языка Института изучения России и стран Восточной Европы имени Дж.Каммингса, – русская культура чувствуется везде, но приоритет школьного английского языка неоспорим. Если учитывать количество русскоговорящего населения, то, конечно, школ с преподаванием предметов на русском языке очень и очень мало..." Так кто же должен помочь распространению русского языка? Все сошлись во мнении, что улучшение ситуации возможно через формирование институциональных партнерств, через дружбу образовательно-научных сообществ РФ, через дружбу школ и учителей. И существенная помощь должна прийти из РФ. Но прежде России срочно нужно бы разобраться с собственными учебниками. Внятные учебники – это половина победы.
Ирина Юдина
источник:
Последние материалы раздела
ОбсуждениеДобавить комментарийОбсуждение материалов доступно только после регистрации. |