|
||||||||||||||||||||||||||||
Все права защищены и охраняются законом. Портал поддерживается При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на http://ipim.ru обязательна! Все замечания и пожелания по работе портала, а также предложения о сотрудничестве направляйте на info@ipim.ru. © Интернет-портал интеллектуальной молодёжи, 2005-2025.
|
Наши в Австралии30 июня 2010 21:57
– Мало кому известно, что значительных успехов на научном поприще русские иммигранты в Австралии добились после Второй мировой войны. При этом выдающаяся роль принадлежит русской интеллигенции, которая перебралась сначала из России в Китай, но по каким-то причинам не смогла обосноваться в этой ментально далёкой от России стране и уехала искать счастье на "зелёный континент". Австралия охотно принимала граждан, вырвавшихся из-за советского железного занавеса, однако учёным приходилось преодолевать немало препятствий, чтобы подтвердить свою профессиональную репутацию. Не всем это удавалось, но те, чья квалификация признавалась, становились "золотым капиталом" развития науки в Австралии. В частности, австралийцы очень ценят бывшего советского поэта, востоковеда Михаила Володченко (публиковал свои работы под псевдонимом Михаил Волин), открывшего для них хатха-йогу, которая очень быстро приобрела огромную популярность в стране. Волин написал несколько книг по философии восточной гимнастики, одна из них – "Йога для женщин" – была переведена на все европейские языки и выдержала 11 изданий. В Австралии русского иммигранта Волина называют "отцом йоги". Проявили себя русские и в научных изысканиях по австралийской флоре и фауне. Людям, которые впервые приезжают в чужую страну, удаётся увидеть много такого, что не замечает местное население. Так, изучением птицы-лиры увлёкся Константин Халаков, который годами наблюдал за этой редкостной обитательницей леса, написал о ней много статей и был принят в Общество австралийских орнитологов. Учёным с мировым именем в области ихтиологии стал российский иммигрант в Австралии Владимир Иванцов, читавший лекции по биологии позвоночных в Университете Макуори. Серьёзные научные исследования в области использования лазеров в медицине проводил Игорь Чернавин, ставший представителем Австралии в Международном обществе лазера в зубоврачебном деле и всемирно признанным экспертом в этой области. Интересно, что квалификацию врача-дантиста матери Чернавина австралийцы не признали, а сам Игорь Николаевич приобрёл такую хорошую славу, что получил право экзаменовать иммигрантов-стоматологов, приезжавших практиковаться в Австралию. С именем Георгия Косова связано бурное развитие в Австралии такой прогрессивной области медицины, как применение ультразвука в акушерстве. Он опубликовал 235 научных работ по этой теме, получил 23 патента. Косов был руководителем ряда международных научных обществ, в том числе занимал должность президента мировой федерации ультразвука в медицине и в биологии. В 1999 году он был удостоен высшей награды страны – Ордена Австралии. Весьма внушительным в развитии науки и экономики "пятого континента" оказался вклад русских инженеров. Одно из наиболее громких имён среди них – Александр Самарин, избранный в 1988 году действительным членом Австралийской академии технологических и инженерных наук, число которых не превышает трёхсот человек. Таким образом, все эти примеры свидетельствуют о том, что русские иммигранты в Австралии добились научного признания и очень помогли развитию науки и экономики страны, в которую приехали жить и работать. Они нередко удивляли австралийцев своими знаниями и нестандартным подходом к решению проблем. И, кстати, именно они положили начало развитию русистики в Австралии. К концу 80-х годов в пяти университетах там уже существовали русские кафедры и аспирантуры, которые не только давали знания по русскому языку, русской литературе и культуре, но и вели научную работу, негласно разграничив области исследований. Так, Мельбурнский университет сконцентрировался на изучении русской литературы и лингвистики, Квинслендский – на истории, Австралийский национальный университет стал специализироваться на изучении периода Советского Союза. В России мало кто знает о соотечественниках-учёных, работавших в Австралии, хотя их имена получили признание не только в одной стране за океаном, а во всей мировой науке. Более того, результаты их научной деятельности нашли отражение и в публикациях на русском языке. В 1950–1980 годах в Австралии вышло в свет около 30 изданий, относящихся к научной и научно-публицистической литературе, что составило свыше 35 процентов всей русской книжной продукции этого периода. Данных по последнему десятилетию работы российских учёных в Австралии, к сожалению, почти нет. Сколько ежегодно людей с научными степенями уезжает из России в "страну кенгуру и птицы-лиры", нам не известно, да и вряд ли можно будет собрать объективную статистику. Есть сведения о том, что около 300 наших соотечественников работают сегодня в австралийской науке, но это никем не подтверждено. В перспективе российская диаспора в Австралии имеет два варианта эволюции. Первый – это ассимиляция англоавстралийцами и постепенное растворение в австралийской среде. Второй – превращение в этнокультурную группу, являющуюся органической частью страны проживания. Учитывая новую историческую ситуацию, можно предположить, что русская диаспора в Австралии сохранится. В пользу этого свидетельствует то, что с ликвидацией идеологических препон и изменением государственной политики РФ по отношению к зарубежным соотечественникам появляются возможности для развития контактов русских австралийцев с исторической родиной в различных сферах деятельности, в том числе и в науке.
Записала Наталья Быкова
источник:
Последние материалы раздела
ОбсуждениеДобавить комментарийОбсуждение материалов доступно только после регистрации. |